找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2194|回复: 3

请问这个应该如何翻译呢?

[复制链接]
发表于 2009-4-30 07:10:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
人机时间工程研究系统的正确翻译应该是什么呀?
man-machine time engineering investigation system是错的吧?
发表于 2009-4-30 09:42:56 | 显示全部楼层
得先搞清楚人机是human-computer还是man-machine?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-30 09:48:06 | 显示全部楼层
research system of man-machine time engineering
or
research system of human-computer time engineering
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-30 21:24:43 | 显示全部楼层
谢谢你的解答。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|blueidea.com ( 湘ICP备12001430号 )

GMT+8, 2021-1-16 14:27 , Processed in 0.061153 second(s), 9 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表