打印

请问这段话是什么意思?

TRANSPORTATION/TITLE
All products are packaged in accordance with standard commercial practice for domestic shipments.  Delivery is F.O.B. USL plant, unless otherwise provided in writing by USL, Products should be unpacked and inspected by Customer immediately upon receipt, so that claims for loss, damage, or destruction thereof in transit may be filed promptly.  Where the F.O.B. point is USL plant, the risk of such loss, damage or destruction rests with the Customer; and Customer should file claims required by the transit and insurance carriers.  Where the F.O.B. point is destination, the risk of loss, damage, or destruction in transit rests with USL, provided that Customer notifies USL promptly of such damage, loss or destruction, so that USL may timely prosecute required claims with transit and insurance carriers.  USL insures shipment at Customer's expense and on Customer's behalf unless requested in writing not to do so by Customer.
运输/标题
所有产品的包装与国内发货的标准商业实践相符。 交付离岸价格是USL工厂,除非否则提供以书面方式由USL,产品由顾客打开和检查立刻在收据,因此能及时地提出要求为损失、损伤或者破坏因此在运输。 那里离岸价格点是USL工厂,风险的这样损失、损伤或者破坏休息以顾客;并且顾客应该提出运输和保险运输需要的要求。 那里离岸价格点是目的地,损失的风险,损伤或者破坏在运输休息与USL,在顾客及时地通知USL这样损伤、损失或者破坏条件下,因此USL能实时性检控必需的要求用运输和保险运输。 USL 保险发货是以顾客的费用和代表顾客的,除非顾客以书面方式请求不要这么做。

  上面这段话是用软件翻译的,因为太多了,我来不及看了,请帮我修改一下,谢谢!

TOP