打印

哪位给分析一下这个语法。。。

Dead baby had been victim of previous abuse。
是个新闻标题。
意思是明白但是看不懂结构。
BEEN后面是不是就是一个名字短语啊...
那就IS或,WAS不行么,,为什么要用HAD BEEN啊。
用过去完成式HAD BEEN表示也许可能的既成事实或过去已经发生的事情。
-----------死了的那孩子或许就是以前(药物)滥用的受害者。

[ 本帖最后由 expression 于 2008-1-5 10:43 编辑 ]
死婴已成为当前虐待(再引申一点是不是“家暴”)的牺牲品。
不知道对不对哦
不过既然是新闻  这个应该是联系到内容起的标题  
所以要看事情发生的时候  之类的用的这个吧。


[ 本帖最后由 bluetires 于 2008-1-6 01:10 编辑 ]
新闻表达的是一个过去的既成事实,当然是某事已经完成了,所以用had been,过去完成式。
小臭鱼
让你快乐每一天