打印

[ 求助 ]翻译一句话

本主题由 kalloer 于 2007-12-23 15:04 移动
[ 我生命最爱的女人,她还没有出现 ]

那位高手帮我翻译一下这句话,我不想用GOOGLE翻译,听说好像语法不准,先在此谢谢各位了!
The woman I love hasn't appeared.
the woman I love most in my life hasn't been yet.

英文快忘光了
忙碌中,请稍候……
中文应该是这样:我生命中最爱的女人,她还没有出现。
The woman whom I love most in my life hasn't been there yet.

TOP

还在为头像烦恼?还在为不能关注好友动态烦忧?快来蓝色理想家园吧!
my  love , still on firestar.

TOP

火星不能翻成“ firestar”,应该是“Mars”.

TOP

She doesn't appapper one who  I love in all my life.
你风流,我俊雅,和你同年少,两情深,罚下愿,再不去跳槽。

TOP

The woman,who is all the world to me in my life, doesn't appear.
我只是一粒尘埃/所以我能自由飞翔

TOP

引用:
原帖由 expression 于 2007-12-23 12:35 发表
中文应该是这样:我生命中最爱的女人,她还没有出现。
The woman whom I love most in my life hasn't been there yet.
支持下。想不出更地道的了。
找工作了。。。加油!

TOP

都不对。应是:

the woman I love the most in the world has not appeared yet.

相信我。我的英文是一流的。  不是自夸。不好意思。

TOP

回复 #10 cocoa2008 的帖子

不用加“the”吧?most作副词修辞love的吧?
找工作了。。。加油!

TOP

同楼上,不需要加“THE”
小臭鱼
让你快乐每一天

TOP

appear这个词不可以用在这里,你可以讲人disappear理解为消失,滚蛋比较强硬的口语,单是appear不可以用在人的出现上,正确的表达法是he hasn`t showed up, he is not here yet.等等。
就好比你和你老婆XX,不可以讲fuck, 也是要讲have sex with someone

正确的翻译应该是:
The woman Who I love the most yet exists in my life
the girl i loved the most yet exists in my life.

哈哈 最经典的莫过“long time no see",其实老外是无法理解这句,莫明其妙啊,
正确的翻译应该是” hey mate, hasn`t seen you for a long time"--->兄弟,很久没见了

[ 本帖最后由 spacestar 于 2007-12-27 06:59 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 Togetherlllll 于 2007-12-26 12:54 发表
同楼上,不需要加“THE”
这里用“the"代表的是因为这是你唯一最爱的,好比:the moon, the sun, the earth

TOP

The woman I love THE most in the world has not appeared yet.

THE must be used as superlative.

Sorry I cannot type Chinese on this American computer.

TOP

I haven't found the love of my life.
聘设计师

TOP

the woman I love the most in the world hasn't been yet.

TOP

I haven't found my Lost Rib yet.
◆下载 ColorKey Xp 解决色彩问题
我和你之间的距离是你和我的距离

TOP

引用:
原帖由 QUESTER 于 2008-1-8 21:27 发表
I haven't found my Lost Rib yet.
这句翻译是出自那个“你是我身上失去的一根肋骨”的故事吗?
独自奔走,漫步云端……

TOP