打印

超简单的英译中,但很多人会出错,不信就来试试。

请翻译以下三句,并自报英语水平,如,四级水平,六级水平。

1.   A:  Can I get you a cup of coffee?
    B:  That's all right.


2.  She's been there several weeks and we've yet to hear from her.



3.  Police study CCTV images after London bomb .


27楼有答案

[ 本帖最后由 q234 于 2007-7-13 13:07 编辑 ]
1、要杯咖啡么         『要杯鸟粪(雀巢)咖啡么』
好的                                   『那是对的』
2、她已经走了几个星期了,我们都不知道她的消息          『穿马甲隐身了几个星期?』

3、伦敦炸弹事件(伦敦警察阻止炸弹袭击事件)之后 各地警察 向CCTV取经 学习如何玩反恐。

翻译滴很差,有一些要根据事实,新闻报道的情景来翻译的了。其实第三句英文写的狗屁不通!直译龊滴要死,意译还勉强说得过去。

我滴英文水平 三次 59 第四次63。 md 前面三次少各少一分,最后一次又给补回来,浪费我3个火锅钱……
体验游戏 game4power
1. 請問你要喝咖啡嗎?
  好的
2.同上
3.伦敦炸弹事件之后, 警察開始研究CCTV的錄像。
第三个问题不过是看你是否了解CCTV, 这里可不是中央电视台,而是Closed-circuit television, 一种摄像头录制的监控录像。

TOP

还在为头像烦恼?还在为不能关注好友动态烦忧?快来蓝色理想家园吧!
1.能帮我拿杯咖啡么?
好的。
2。她到那边已经好几个星期了,但我们收到了她的来信。
3。伦敦爆炸事件后警察们开始研究闭路电视录象。
Enjoy life

TOP

agree with flyingbird...
in industrial plants, CCTV is used for surveillance everywhere.
象我这样的青年,一样也有明天

TOP

需要咖啡吗?
好的。

她到那几个星期了,我们才听她说起。


伦敦炸弹案后,警方调出闭路监控录像研究现场。

别扭
开着法拉利和飞机赛跑

TOP

1.需要咖啡吗?
  好的
2. 她到那边已经好几个星期了,同时我们也得到了她的消息
3.伦敦炸弹事件之后, 警察开始研究监控录象.

TOP

负责的说,楼上没有一人全对。

TOP

1 -可以请你喝杯咖啡么?
  -好的
2  我们刚刚听她说起,她好几周前就去过那里了
3  伦敦炸弹事件之后,警察们开始研究监控录像

TOP

引用:
原帖由 q234 于 2007-7-10 17:05 发表
负责的说,楼上没有一人全对。
哈哈,我是庸才一个了,lz有什么好的见解。就只有公布了成绩
体验游戏 game4power

TOP

1、要杯咖啡吗?
     当然。
2、从她的来信得知她曾去过那里好几个星期了。
3、伦敦爆炸事件后警察们开始研究摄像头监控录像。

请楼主赐教。

TOP

看明镜的这篇报道
http://www.mirror.co.uk/news/lat ... 9520-name_page.html
1. 伦敦没有被炸
2. 楼主句子应该少了个词: plot
象我这样的青年,一样也有明天

TOP

回楼上的朋友,你肯定google了吧,不好意思,做纸工活时少粘了一个plot. 不过这不影响关于整句的理解,因为这时的bomb当名词用.有炸弹的存在,但并不表明这个炸弹一定爆炸了。真实情况是伦敦发现了炸弹,后来被排除了,并没有爆炸。如果将这句话里的bomb理解成动词就错了,因为bomb是及物动词,如果是这样,就应为 London bombs something.
第三题的考点的确是CCTV, 只是想让大家知道在英语中CCTV的主要意思其实是Closed-circuit television, 中央电视台不过是凑巧罢了。

TOP

嗯。麻烦顺便把第一二句解释一下~
小臭鱼
让你快乐每一天

TOP

1.   A:  Can I get you a cup of coffee?给你杯咖啡好吗?
    B:  That's all right.谢谢

2.  She's been there several weeks and we've yet to hear from her.
她去哪儿几周了,我们还没收到她的电话(信)

3.  Police study CCTV images after London bomb .
London爆炸之后,警方在研究摄相机摄下的照片
疯狂学Javascript,请多指教

TOP

第二题已经有同志答对了,考点是 yet to,, 这个yet to 是否定的意思,
第一题尚无正确答案。

TOP

That is all right  =  No, thank

TOP

我帮你弄杯咖啡吧?
不用麻烦了(我蛮好)

她都那里好几个星期了我们都还没得到她的消息

伦敦炸弹事件后,警察们开始研究监控录像





个人觉得此帖子中的题目引入了中国八股考试制度的精髓
文法的事情,其实没有对错的

第一题其实语境和语气都很重要,可惜做题听不到
第二题有灵性的人看到yet自然就明白说话人的意思,没必要非要当个什么特殊考点来记
第三题,我觉得就是BT出题者心理阴暗的综合表现了,一定在想“嘿嘿,这个陷阱不信你掉不进去“,做人不能太CCTV

[ 本帖最后由 fisherism 于 2007-7-11 11:57 编辑 ]

TOP

错滴一套糊涂,o(∩_∩)o...哈哈

TOP

回复 #19 fisherism 的帖子

如果不用这一个标题的话   我对两个  
第三个确实上常识性问题  不懂CCTV居然是Closed-circuit television

长见识了 ..
我曾经得过精神分裂症,但现在我们已经康复了。

TOP

20楼是个马甲????呵呵.
我曾经得过精神分裂症,但现在我们已经康复了。

TOP

引用:
原帖由 Evance 于 2007-7-11 19:18 发表
20楼是个马甲????呵呵.
我不是马甲,也不做坏事,表冤枉好人啊

TOP

既然是超简单的英译中...那就不该会有很多人出错
应该是看似简单的几题英译中...  却有一定的难度
因为许多简单的词,如果平常多看英英字典就容易发现,它还有其它许多的意思
而由于平日不常用,不容易让人印象深刻,容易产生词意限制


Can I get you a cup of coffee?
字面: 我可以带杯咖啡给你吗?
根据情况是不是可以说成:  我帮你买杯咖啡吧?  要不要帮你带杯咖啡?
That's all right.
好呀.

can表示 可能性(可以、可能做某事)

get为动词带有许多意思, 在这里应是
BRING
4 to go to a place and bring sb/sth back syn fetch: [vn] Quick—go and get a cloth! * Somebody get a doctor! * I have to go and get my mother from the airport (= pick her up). * [vn, vnn] Get a drink for John. * Get John a drink.

我想大概是这样吧

[ 本帖最后由 saxophone 于 2007-7-11 20:17 编辑 ]
Passion gives power

TOP

也来搀和下。

第一题个人觉得只有 #18,#19楼对了。

That's alright。应该是不用麻烦了的意思。

TOP

ya~~  
All right 是 ok
that's all right 是 别客气

:-)
Passion gives power

TOP

简单说一下正确答案:
  1  A:  Can I get you a cup of coffee?
    B:  That's all right
A句没有什么可说的,就是问要不要来杯咖啡。"can I get you something......."是一个很常见的句型,就是问你要不要什么东西,可能我们中国人比较喜欢用的句型是"would you like something......", 不过个人感觉 "can I get you something......."用的比较多一些,没有那么正式吧。 B句是考点,意料之中, 大多数人不明白"that's all right"跟 “all right”的意思正好相反。"that's all right"表示否定的意思,根据不同的情景可以译为"不用了,不必了,没关系," 比如说,小王上班迟到了,跟老板说"I am sorry for being late" ,老板就可以说"that's all right",在这里就应该理解为"没关系"的意思。 此外,"that's OK"跟 “that's all right”的意思类似, 也就说,"that's OK"同"OK"的意思也是相反的。 比如说,小王借了你一元钱买车票,过了两天,小王打算还那一元钱,你就可以说"That's OK", 意思就是说不用还钱了。


2.  She's been there several weeks and we've yet to hear from her.
这句话很简单,主要是看你是不是理解"yet to"="还没有",虽然整句话没有一个not。

3.  Police study CCTV images after London bomb .
这句话对中国人而言是一个小小的trick, 谁叫CCTV这么有名呢? 只是想让大家知道在英语中CCTV的主要意思其实是Closed-circuit television

[ 本帖最后由 q234 于 2007-7-13 13:10 编辑 ]

TOP

汗一个!

TOP

hear from   的意思是  收到...的信(或电报等)   所以上边基本上没有答对
下雨

TOP