打印

我想一问一个词组的英语

世外桃源

是如何的呢?
用金山词霸是Xanadu
安静
不知你指的是什么方面的“世外桃源”
试试 Eutopia---乌托邦
Flying in the sky
Shangrila
都是意译的。
如果用于酒店的呢?
即是世外桃源大酒店。
 Eutopia hotel ?
Shangrila hotel ?
安静

TOP

还在为头像烦恼?还在为不能关注好友动态烦忧?快来蓝色理想家园吧!
乌托邦是 Utopia
I Plod | LIVE.POPO.EVER
人最想获得的是尊重 用一生学习彼此尊重

TOP

POPOEVER在上个帖子中说
引用:
乌托邦是 Utopia
应该是 Eutopia
安静

TOP

Shangrila 好象被香格里拉占了
Flying in the sky

TOP

应该是“utopia",
要是在有不会的词,可以在,网找的,给你一个网站http://language.tom.com/dictionary/index.php
我就是这样找的

TOP

是Eutopia

TOP

版主在上面多打了一个字母吧?”E“

TOP

没有,你能搜到utopia这个词,不代表他是乌托邦的意思啊
你再用google分别搜索一下utopia和eutopia就知道了

TOP

xanadu就是世外桃源啦
天地间,醒迷茫;兴起舞,观山峦;水回转,来共船。

TOP