残疾专用(厕所牌)怎么翻译?
各位兄弟姐妹,有谁看过,百度看后 偶这样写 disabled persons'
行不行 For Deformity Disabled Only
说残疾人一般用 disabled people 或者直接说 desabled。 哦 谢谢 小小管理员;-) 用在厕所上,应该是Handicapped Bathroom。
如果你只是指那块牌子,那叫Handicapped Bathroom Sign。
如果你需要在残疾专用厕所门口写上文字标识,可以用Handicap Accessible(可用) / Reserved(专用)。
但通常使用蓝色残障轮椅标识就行了。
同样对于残障人士停车位,也是使用Handicapped Parking。
[img]http://www.tapcostore.com/v/vspfiles/photos/categories/499-T.jpg[/img]
[[i] 本帖最后由 moonjeep 于 2008-6-6 09:54 编辑 [/i]] Handicapped,用得好讲究啊。。。 无论如何不要用 disabled 这样的词
页:
[1]