请问这三句话是什么意思?请指教。
Acceptance of contract or order for a particular product creates no obligation upon USL to accept further orders for such products.合同或订单采纳为一个特殊产品不创造义务在USL 接受进一步订购这样产品。
All contracts and orders are subject to acceptance by USL at its New Jersey offices and shall be governed by the laws of said State.
所有合同和订单是受采纳支配,由USL在它的新泽西办公室,并且由前述状态法律治理。
In no event shall USL be liable for collateral, special or consequential damages.
USL将不对抵押,特别或者间接损害负责。 Acceptance of contract or order for a particular product creates no obligation upon USL to accept further orders for such products.
特殊产品的合同或者订单在USL上不负有责任对此产品接受进一步的订购。
All contracts and orders are subject to acceptance by USL at its New Jersey offices and shall be governed by the laws of said State.
所有合同和订单服从其在新泽西办公室的USL的授权并且符合所涉及的国家的法律。
In no event shall USL be liable for collateral, special or consequential damages.
USL将不对特别的或者间接的损害负责。 Acceptance of contract or order for a particular product creates no obligation upon USL to accept further orders for such products.
若曾接受某指定产品的合同或订单,USL无义务接受该产品的更多订单。(还是很别扭,但比自动翻译的要好的多吧……)
或者说,USL无义务接受您曾接受过的某产品的更多订单。
页:
[1]