经典论坛's Archiver

十字路口 发表于 2008-4-12 16:18

办公楼的“第一期”怎么翻译?

比如一个集团,建立了第一栋楼房,然后过不久又扩展了楼盘,那他就需要分“第一期”和“第二期”。。
这个“第一期”怎么翻译?

比如  xx大厦一期501房

tmulmt 发表于 2008-4-12 18:51

the first phase

the first phase of the building

the first phase of the project

bluefire2006 发表于 2008-4-12 23:10

the first period

tmulmt 发表于 2008-4-13 10:19

[quote]原帖由 [i]bluefire2006[/i] 于 2008-4-12 23:10 发表 [url=http://bbs.blueidea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=3944096&ptid=2845870][img]http://bbs.blueidea.com/images/common/back.gif[/img][/url]
the first period [/quote]


period更偏重于“时代”、“期间”,比如

the period 当代

in the ... period 在。。。期间

呵呵,不知是不是。:p

POPOEVER 发表于 2008-4-16 22:57

Phase One

页: [1]



Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.