经典论坛's Archiver

xjj2000 发表于 2008-2-12 00:23

高手进呀!单词全认识,就是不懂意思

"Look not from the mind,but from the soul.
For the Life that is coming is already before us,waiting to open up the world.
Just look more closely.Find the eyes to see."
--From the First Insight.

expression 发表于 2008-2-13 12:38

“不要用你的眼神去找,而要用你的心灵去寻,世上众生迎接了我们的降生,孕育了我们的懵懂,现在就等着我们去开眼看世界。”
---------恰似新生儿看世界的第一眼

xjj2000 发表于 2008-2-14 11:28

看了楼上的翻译,我更迷糊了

expression 发表于 2008-2-14 13:08

看英文文章不能断章取义地看,要结合上下文、语言环境、背景资料,才能较为准确地把握个中涵义。你只给出这么一段,有些类似散文诗一样的结构,我只能照字面来翻一下。

matthewwang 发表于 2008-4-4 13:44

i like expression's expression.  cool.

cooh 发表于 2008-4-4 15:43

expression的翻译差不多了,但就是---------恰似新生儿看世界的第一眼 这个不太恰当,这个好像书的引言,是不是译成“写在前言”会好点

wokuangmie 发表于 2008-5-3 20:18

:D 有点意思,但翻译的是不是有点语义不明啊~~~

5748SD 发表于 2008-5-7 22:21

有没有全文?这样很难译出本意的,每个人的理解都不同~~

5748SD 发表于 2008-5-7 22:28

看到的不是来自于思想,但是来自于灵魂.
生活已经走在我们的前面,等待着我们去开发.
我们只看到世界的一点点,用我们的视线去开发.
---序言

页: [1]



Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.