经典论坛's Archiver

vken 发表于 2005-2-5 23:12

TIPS: 在google里搜索单词或词组时可用

在google里搜索单词或词组时,可以在后面加一个关键字“definition”,一般出来的前几条搜索结果就都是字典里的definition了,都是E文的。

希望这个办法对大家有用!

kalloer 发表于 2005-2-5 23:54

Good tip!
与搜索中文词汇时加上“定义/概念”同理。

我通常是在单词或词组后面加上 is 或 means,不过这样搜出来的就不一定是标准的定义了。:p

One more tip:
搜索词组时,在单词之间加上连词符号(就是减号、短横线),可以避免搜索引擎将词组拆分成单个的词来搜索。

PhilipCheung 发表于 2005-2-6 00:39

Thank You For Tipping. I Suppose It Would Be Help For Search In On-Line Encyclopedias, Right? Thank You Both Again.

XYBLUEIDEA 发表于 2005-2-16 01:45

还有一个TIPS,
FY 单词
可以直接在GOOGLE中显示单词翻译

举例
[url]http://www.google.com/search?hl=zh-CN&q=FY+APPLE[/url]

zhouzhiang 发表于 2005-5-8 09:30

很有用的.还有,输入关键词之后,加site:www.***.com,可以强制在某一个网站搜索.

kalloer 发表于 2005-5-8 17:56

不错,不过用到这个的时间好像不多。:)

补充一下 Google 搜索帮助,平时都用得着的:
[url=http://www.google.com/intl/zh-CN/help/basics.html]搜索入门[/url]
[url=http://www.google.com/intl/zh-CN/help/refinesearch.html]高级搜索窍门[/url]

大家可以继续补充其它搜索技巧,百度或者其他搜索引擎的都可以。:)

linzhao115 发表于 2005-5-20 05:34

直接
define:
再加上要定义的词就可以了

qwsfgj 发表于 2006-11-13 11:11

回复 #2 kalloer 的帖子

搜索词组时,在单词之间加上连词符号(就是减号、短横线),可以避免搜索引擎将词组拆分成单个的词来搜索。


其实避免搜索引擎将词组拆分成单个的词来搜索还有一个方法,就是使用双引号"****",中间放你要查询的内容就OK了。

kalloer 发表于 2006-11-13 12:54

[quote]原帖由 [i]qwsfgj[/i] 于 2006-11-13 11:11 发表
其实避免搜索引擎将词组拆分成单个的词来搜索还有一个方法,就是使用双引号"****",中 ... [/quote]是的,其实这样更方便。:D

Nicety0 发表于 2006-12-24 10:18

最专业的的google搜索

[color=YellowGreen]这几天又看见一个更方便的查词方法:
我这个的GOOGLE的FANS不敢独享
直接在GOOGLE的输入框里输入要查的词前加上“翻译”两个字或“FY”(大小写不限制)并加上空格最重要的是这个方法的容错性很强兼容中英文。[/color]
示例: [color=Blue]翻译 中国   [/color]
上面的搜索将得到中国的英文说明。当然“FY 中国”  也可以但不如上面的方便了!
       [color=Blue]FY CHINA  [/color]
上面的搜索将得到CHINA的中国说明。

上面的内容是我在[url=http://www.google.com/intl/zh-CN/help/features.html#dictionary]GOOGLE的帮助[/url]里得到的

[[i] 本帖最后由 Nicety0 于 2006-12-25 20:27 编辑 [/i]]

SarahM 发表于 2007-1-19 16:53

[url]http://www.thefreedictionary.com/[/url]

要看英文解释,用这个网站,免费的。

我都是用这个网站;-)

wkcom 发表于 2007-1-27 12:30

此帖真的算扫盲了。我都不知道.

hydrogen99 发表于 2007-5-17 10:41

[quote] FY 单词
可以直接在GOOGLE中显示单词翻译

举例
[url]http://www.google.com/search?hl=zh-CN&q=FY+APPLE[/url] [/quote]

现在还好用吗?怎么我点开后,看不到该词的相关翻译呢?

kalloer 发表于 2007-5-17 11:53

回复 #16 hydrogen99 的帖子

[attach]37480[/attach]

warran 发表于 2007-8-9 11:38

早就知道google的翻译功能.不过我最近更爱用这个方法

[url]http://www.iciba.com/[/url]法人/
[url]http://www.iciba.com/[/url]苹果/

看看结果吧

[attach]53510[/attach]

ershiyi 发表于 2007-8-19 10:32

第一次,赶紧的去尝试了一下.感觉很棒.8楼的也很棒~

jack99 发表于 2007-8-19 20:36

我习惯直接用dreye字典 baidu字典也偶尔用

wangruisc 发表于 2007-8-19 20:55

很有用!
以前我总去找搞翻译的朋友帮忙,从没想过自己动手,所以E文老学不好,现在万事自己先想办法了。:)

azfighting 发表于 2007-11-2 16:30

真的吗?我还没有试过啦,我只是知道在那里面有设置语法,如果只是一些词汇可查金山词霸或爱词霸,但是短文可用GOOGLE语言工具

protossfans 发表于 2007-12-23 14:01

iciba.com
不错

gehaiming 发表于 2008-3-21 23:03

再推荐一个网站
[url]http://dict.yodao.com/[/url]

matthewwang 发表于 2008-4-4 13:18

thanks for the tip

hyth 发表于 2008-6-2 16:17

非常感谢!:)

页: [1]



Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.